Aliexpressで買い物した話の続きです。aliexpressでは一応日本語も出てきますが、基本英語です。そう、地名さえなのです。

買ったショップの所在地がJiangSuShengSuZhouShi SUZHOU 。正直、どこだかわかりません。しかし、私には強い見方があるのです。学生時代に中国を旅した時に現地で買った、中国の地図です。これがなんと地名がピンインでも書かれているのです。これをよめば、、、、。中国って、広い、、、、、、、。くじけました。

ていうか、英語主体はいいけど、日本向けのページには地名だけは漢字で書いてよな~。なんて苦情をアリババへ入れようかなとも思っていたのですが、ふと閃いて試しにGoogle翻訳へ入れてみました。すると、

イメージ 1

でました!江蘇省徐州市!ここって、項羽がいた所じゃなかったかな?劉邦より俺は応援していたぞ。

英語以外でもグーグル翻訳は便利に使えるのですね。ただ、買い物の画面ではまず意味不明な日本語が出てきます。単語はいいけど、文章と自転車用語はまだまだダメですね。